Skip to main content

Consultas

¿Se dice por favor de favor?

En México, las construcciones de favor y por favor son equivalentes cuando se usan como fórmulas de cortesía para expresar con amabilidad una solicitud: por favorde favor pásame la salpor favorde favor cierra la ventana. El Diccionario de mexicanismos. Propios y compartidos, de la Academia Mexicana de la Lengua (México: Espasa, 2022), registra el uso de favor ‘para acompañar una petición; por favor’. Con este sentido el empleo de la locución de favor pertenece al registro popular y posee un matiz de encarecimiento de la petición.

En cambio, de favor y por favor no son intercambiables para solicitar apoyo sin ofrecer ninguna retribución, equivalente a las frases pedir un favor o pedir ayuda, en cuyo caso se emplea exclusivamente de favorLe hubieras pedido de favorcomo un favor  a Julián López que te prestara su burro para no cansarte [Eduardo Ruiz Correa, De vuelta: teatritito, Oaxaca: Secretaría Cultural del Gobierno del Estado de Oaxaca, 2007]; Cristina, la más veterana de todos, me pidió de favorcomo un favor  entregarle a su hermana mayor una carta que nadie debería leer, algo sobre la deserción de un alto oficial cubano [Wendy Guerra, Domingo de revolución, Anagrama: Barcelona, 2016]; Después de que llegara la policía y el personal de la funeraria, tras recobrar poco a poco la compostura, la mujer le pidió de favorcomo un favor  a la hermana del hombre que se llevara los gatos de la casa, siquiera por unos días [Francisco Font Acevedo, “Érase un hombre pegado a una oreja pegada a un hombre”, Caleidoscopio, San Juan: Isla Negra, 2004]. Con este sentido se emplea en el habla popular, de diversos países de América como México, Puerto Rico, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Ecuador, República Dominicana y Cuba.

Es preciso advertir que la construcción de favor se registra en el habla peninsular como locución adjetiva con el valor de ‘dicho de algunas cosas, como entradas de teatro, pases de ferrocarril, etc.: Que se obtienen gratuitamente’ (Yo tenía dos pases de favor para el teatro), cuya equivalencia en el habla coloquial y popular de México es de (a) gratis o de a grapa

Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Más consultas

Previo aviso


La expresión dar previo aviso, ¿es redundante?, ¿bastaría decir dar aviso?
Ver más

Siglas


Últimamente me he percatado de que en los supermercados la palabra albahaca (planta aromática que se usa en la elaboración de diferentes platillos) se escribe de diferentes formas. Sin embargo, veo en el DRAE que es aceptado el término sincopado albacar. Mi duda es referente a la letra "r" final, ¿es correcto escribirla así? ¿Albahacar, albacar?

Ver más

Desafortunadamente


¿Es correcto utilizar la palabra desafortunadamente?

Ver más

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2025 Academia Mexicana de la Lengua